9/30/2007

《簡體詩詞》夜窗聽雨﹕高亦涵


驟雨敲窗﹐
磅礡交響樂章。
繁絃急管﹐
鼓角爭噪﹐
千軍萬馬登場。

細雨綿綿﹐
室樂重奏窗前﹐
此起彼落﹐
繚繞不斷﹐
訴說憂患人間。

微雨窗櫺﹐
淒涼幽咽琴聲。
欲言還止﹐
凝絕冷澀﹐
點滴直待天明。


註﹕室樂重奏指室內樂 (chamber music) 絃樂四重奏 (string quartet)。

9/14/2007

《簡體詩詞》秋月 : 高亦涵

階前佇立﹐
露冷風清﹐
蟾光映照花明。
拂牆巧弄影﹐
猶笑倦客孤零。
飄蓬萬里﹐
年華一瞬﹐
前塵回首堪驚。
銀漢無語﹐
寂寥中庭﹐
黃葉悄落﹐
伴我聽秋聲。

9/01/2007

《簡體詩詞》 聚散﹕高亦涵

聚萍池上﹐
笑傲春風﹐
晨昏好夢與君同﹔
細語鵲橋佳會﹐
凝眸勝酒濃。
執手低吟如夢令﹐
人醉花紅。


散雲亭下﹐
情歸何處﹐
清溪水冷斜陽暮﹔
惆悵幽歡飄渺﹐
杳杳來時路。
斷腸一曲燕雙飛﹐
淚迷煙樹。

2007/8/31